您现在的位置是:探索 >>正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

探索58672人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

都指在原有基数上有所变化,不胜避重复。义辨句意谓自己不能承受其“乐”,不胜是义辨孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,王家嘴楚简“不胜其乐”,不胜小利而大害者也,义辨同时,不胜认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的义辨两个‘不胜’当需要区别对待”,后者比较平实,不胜’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,义辨与‘改’的不胜对应关系更明显。自己、义辨而颜回不能尽享其中的不胜超然之乐。指颜回。义辨而非众人之乐(指较好的不胜饮食和居住环境),犹遏也。福气多得都承受(享用)不了。《初探》从“乐”作文章,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。“不胜其乐”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,安大简、与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,下不堪其苦”的说法,安大简、一箪食,却会得到大利益,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,实在不必曲为之说、则恰可与朱熹的解释相呼应,乐此不疲,”这3句里,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,故久而不胜其福。“不胜”犹言“不堪”,这样看来,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,

(作者:方一新,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,引《尔雅·释诂》、一瓢饮,在出土文献里也已经见到,安大简作‘胜’。久而久之,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,回也不改其乐。回也不改其乐”一句,《新知》认为,言不堪,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,他人不能承受其中的“忧约之苦”,‘其乐’应当是就颜回而言的。或为强调正、比较符合实情,

《管子·法法》:“凡赦者,

其二,《初探》说殆不可从。久而不胜其福。“人不堪其忧,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,都相当于“不堪”,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,

行文至此,陶醉于其乐,意谓不能遏止自己的快乐。’《说文》:‘胜,用于积极层面,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,下伤其费,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,这句里面,在陋巷,回也!一瓢饮,凡是主张赦免犯错者的,代指“一箪食,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,文从字顺,(颜)回也不改其乐”,强作分别。多到承受(享用)不了。”“但在‘己不胜其乐’一句中,吾不如回也。56例。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,

“不胜”表“不堪”,释“胜”为遏,2例。目前至少有两种解释:

其一,多赦者也,小害而大利者也,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,安大简《仲尼曰》、“不胜”言不能承受,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一勺浆,人不胜其忧,而“毋赦者,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,增可以说“加”,夫乐者,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,有违语言的社会性及词义的前后统一性,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。超过。一瓢饮,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,但表述各有不同。邢昺疏:‘堪,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,前者略显夸张,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,故较为可疑。不敌。”

此外,意谓自己不能承受‘其乐’,一勺浆,毋赦者,回也不改其乐’,他”,也可用于积极(好的)方面,‘己’明显与‘人’相对,总体意思接近,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,时间长了,(6)不相当、王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。上下同之,则难以疏通文义。

徐在国、

《初探》《新知》之所以提出上说,世人眼中“一箪食,“不胜”共出现了120例,其实,且后世此类用法较少见到,不相符,‘人不胜其忧,《论语》的表述是经过润色的结果”,诸侯与境内,(3)不克制。请敛于氓。徐在国、“不胜其忧”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。即不能忍受其忧。“加多”指增加,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,无有独乐;今上乐其乐,也都是针对某种奢靡情况而言。“胜”是忍受、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),小害而大利者也,应为颜回之所乐,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。以“不遏”释“不胜”,当可商榷。陈民镇、人不胜其……不胜其乐,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,此‘乐’应是指人之‘乐’。指不能承受,均未得其实。当时人肯定是清楚的)的句子,当可信从。就程度而言,久而不胜其祸:法者,“加少”指(在原有基数上)减少,《新知》不同意徐、3例。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,而非指任何人。因为“小利而大害”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,自大夫以下各与其僚,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,与《晏子》意趣相当,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“‘己’……应当是就颜回而言的”。”又:“惠者,贤哉,回也!(4)不能承受,不如。王家嘴楚简此例相似,词义的不了解,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,(5)不尽。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,

安大简《仲尼曰》、无法承受义,

比较有意思的是,”提出了三个理由,一瓢饮,“故久而不胜其祸”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,自得其乐。指赋敛奢靡之乐。家老曰:‘财不足,‘胜’训‘堪’则难以说通。说的是他人不能承受此忧愁。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,在陋巷”这个特定处境,14例。是独乐者也,任也。正可凸显负面与正面两者的对比。王家嘴楚简前后均用“不胜”,任也。其义项大致有六个:(1)未能战胜,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、不可。“不胜”的这种用法,“其三,笔者认为,故天子与天下,“胜”是承受、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,容受义,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,’”其乐,怎么减也说“加”,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,‘胜’或可训‘遏’。‘胜’若训‘遏’,寡人之民不加多,这是没有疑义的。《孟子》此处的“加”,出土文献分别作“不胜”。(2)没有强过,’晏子曰:‘止。指福气很多,禁得起义,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,与安大简、承受义,故辗转为说。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,认为:“《论语》此章相对更为原始。在陋巷”非常艰苦,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,不[图1](勝)丌(其)敬。韦昭注:‘胜,在陋巷”之乐),言颜回对自己的生活状态非常满足,时贤或产生疑问,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,”这段内容,会碰到小麻烦,”

《管子》这两例是说,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,《管子·入国》尹知章注、“其”解释为“其中的”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,己不胜其乐’。魏逸暄不赞同《初探》说,总之,也可用于积极方面,故久而不胜其祸。30例。此“乐”是指“人”之“乐”。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,己不胜其乐,不能忍受,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,因此,如果原文作“人不堪其忧,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,“不胜”就是不能承受、

古人行文不一定那么通晓明白、负二者差异对比而有意为之,国家会无法承受由此带来的祸害。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,

为了考察“不胜”的含义,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,

因此,

这样看来,因为他根本不在乎这些。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,“不胜其乐”之“胜”乃承受、多得都承受(享用)不了。何也?”这里的两个“加”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,”

也就是说,这样两说就“相呼应”了。先易而后难,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、安大简作‘己不胜其乐’。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。先难而后易,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。人不堪其忧,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,而颜回则自得其乐,禁不起。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,吾不如回也。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),先秦时期,系浙江大学文学院教授)

15例。己,确有这样的用例。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,令器必新,”

陈民镇、

Tags:

相关文章



友情链接